次へ: 序論
上へ: honron_v2
戻る: 図一覧
目次
- フレーズテーブルの例
- 言語モデルの例
- 正解文例
- 対比較評価の例1
- 対比較評価の例2
- 主語不一致の文例
- 文内照応の例
- 文節区切りの日本語文
- 文節区切りのフレーズテーブル
- 翻訳精度が低下した例
- Mosesのみの手法におけるフレーズ対
- 猪澤らの手法におけるフレーズ対
- 主語を省略している日本語文の例
- 主語の補完の例
- 省略タグ
- 省略補完
- 複数の主語補完が必要である例1
- 複数の主語補完が必要である例2
- 複数の主語補完が必要である例3
- 主語の補完が翻訳に悪影響を与える例
- 主語を省略している日本語文の例
- 主語の例
- 主語省略文の例
- 命令文の例
- 命令文の例
- 主語省略文の判断条件
- 主語省略文の判断条件を満たす文の例
- 主語省略文の判断条件を満たさない文の例
- 形態素解析結果の例
- 主語省略文の例
- 主語省略文ではない文の例1
- 主語省略文ではない文の例2
- 主語補完例
- 文頭単語の日本語への変換規則
- 主語補完例
- 主語補完例
- 補完する8種類の主語
- 単文コーパス例文
- 句ベース統計翻訳における自動評価結果
- 提案手法と先行手法の人手評価結果
- 提案手法◯の例
- 先行手法◯の例
- 差なしの例
- ベースラインと提案手法の人手評価結果
- 提案手法◯の例
- ベースライン◯の例
- 差なしの例
- ベースラインと先行手法の人手評価結果
- 先行手法◯の例
- ベースライン◯の例
- 差なしの例
- 正解文の主語と提案手法の選出した主語
- 主語不一致の文例
- 学習データの対訳英語文の主語と提案手法の選出した主語
- ``私は"以外の補完が有効である例1
- 表7.17の提案手法の翻訳確率*
- ``私は"以外の補完が有効である例2
- 表7.19の提案手法の翻訳確率*
- ``私は"以外の補完が有効である例3
- 表7.21の提案手法の翻訳確率*
- 原文の出力により翻訳精度を改善した例1
- 表7.23の提案手法の翻訳確率*
- 原文の出力により翻訳精度を改善した例2
- 表7.25の提案手法の翻訳確率*
- 原文の出力により翻訳精度を改善した例3
- 表7.27の提案手法の翻訳確率*
- 先行手法◯の例1
- 表7.29の提案手法の翻訳確率*
- 先行手法◯の例2
- 表7.31の提案手法の翻訳確率*
- 主語の出力の例1
- 提案手法における翻訳候補及び翻訳確率
- 主語の出力の例2
- 表7.35の提案手法の翻訳確率*
- 主語の出力の例3
- 表7.37の提案手法の翻訳確率*
- アライメント改善の例1
- ベースラインのアライメント
- 提案手法のアライメント
- 表7.42の翻訳確率
- アライメント改善の例2
- ベースラインのアライメント
- 提案手法のアライメント
- 表7.43の提案手法の翻訳確率*
- アライメント改善の例3
- ベースラインのアライメント
- 提案手法のアライメント
- 表7.47の提案手法の翻訳確率*
- ベースライン◯の例
- 表7.51における提案手法の翻訳確率
- 自動評価結果
- 自動評価結果
- ベースラインと先行手法の人手評価結果
- 先行手法◯の例
- ベースライン◯の例
- 差なしの例
- ベースラインと提案手法の人手評価結果
- 提案手法◯の例
- ベースライン◯の例
- 差なしの例
- 学習データへの主語補完なし
- 学習データへの主語補完あり
- 主語省略文であるが,抽出できない文例
- 人手評価結果
- 複文における翻訳例1
- 複文における翻訳候補と翻訳確率
- 複文における翻訳例2
- 表8.17の提案手法の翻訳確率*
- 複文における翻訳例3
- 表8.19の提案手法の翻訳確率*
- 主語補完評価結果
- 主語補完誤り文例
- 主語補完評価結果
- 主語補完誤り文例
平成25年2月13日