次へ:
図一覧
上へ:
honron
戻る:
概要
目次
図一覧
表一覧
はじめに
英日パターン翻訳システム
概要
英日パターン翻訳の手順
文パターン辞書
英日統計翻訳システム
概要
単語に基づく統計翻訳
IBM翻訳モデル
単語に基づく統計翻訳の問題点
GIZA++
句に基づく統計翻訳
翻訳モデル
フレーズテーブル作成法
言語モデル
デコーダ
パラメータチューニング
評価方法
BLEU
NIST
RIBES
TER
WER
METEOR
提案手法
提案手法の概略
提案手法の詳細
実験
実験条件
データベース
句に基づく文パターンを用いた英日翻訳
ベースラインシステム
実験結果
提案手法より得たデータ数
日本語翻訳文の出力例
評価結果
自動評価結果
人手評価結果
人手評価における提案手法○の例
人手評価における提案手法×の例
評価結果のまとめ
追加実験
実験条件の変更点
実験結果
評価結果
自動評価結果
人手評価結果
人手評価における提案手法○の例
人手評価における提案手法×の例
提案手法×における日本語翻訳文の改善例
評価結果のまとめ
考察
翻訳精度の問題
カバー率の問題
翻訳精度とカバー率の問題
変数化する品詞の制限
おわりに
参考文献
平成26年3月13日