next up previous contents
次へ: この文書について... 上へ: honron 戻る: 謝辞   目次

参考文献

1
Language and Machines - Computers in Translation and Linguistics: A Report by the Automatic Language Processing Advisory Committee, Division of Behavioral Sciences, National Academy of Sciences, National Research Council, Publication 1416, First Printing November 1966.

2
Hiroshi Maruyama:``Pattern-Based Translation: Context-Free Transducer and Its Applications to Practical NLP'', n Proc.of Natural Language Pacific Rim Symposium, pp.232-237, 1993.

3
Peter F.Brown, Stephen A.Della Pietra, Vincent J.Della Pietra, Robert L.Mercer: ``The mathematics of statistical machine translation:Parameter Estimation'', Computational Linguistics, 1993.

4
Franz Josef Och, Hermann Ney: ``A Systematic Comparison of Various Statistical Alignment Models'', Computational Linguistics, pp.19-51, 2003.

5
Philipp Koehn, Marcello Federico, Brooke Cowan, Richard Zens, Chris Dyer, Ond$\check{r}$ej Bojar, Alexandra Constantin, Evan Herbst, ``Moses: Open Source Toolkit for Statistical Machine Translation'', Proceedings of the ACL 2007 Demo and Poster Sessions, pages 177-180, June 2007.

6
Franz Josef Och: ``Minimum Error Rate Training in Statistical Machine Translation'', In Proceeding of the 41st Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, pp.160-167, 2003.

7
Papineni Kishore, Salim Roukos, Todd Ward, Wei-Jing Zhu: ``BLEU: a method for automatic evaluation of machine translation'', 40th Annual meeting of the Association for Computational Linguistics, pp.311-318, 2002.

8
NIST,``Automatic Evaluation of Machine Translation Quality Using N-gram Co-Occurrence Statistics'', 2002.

9
平尾努, 磯崎秀樹, Kevin Duh, 須藤克仁, 塚田元, 永田昌明: ``RIBES: 順位相関に基づく翻訳の自動評価法'', 言語処理学会第17年次大会発表論文集, pp.1111-1114, 2011.

10
Richard Schwartz, Linnea Micciulla, John Makhoul: ``A Study of Translation Edit Rate with Targeted Human Annotation'', AMTA, 2006.

11
Banerjee Satanjeev, Lavie Alon: ``METEOR: An Automatic Metric for MT Evaluation with Improved Correlation with Human Judgments'', Proceedings of Workshop on Intrinsic and Extrinsic Evaluation Measures for MT and/or Summarization at the 43th Annual Meeting of the Association of Computational Linguistics (ACL-2005), pp.65-72, 2005.

12
江木孝史, 村上仁一, 村田真樹, 徳久雅人:``統計的手法を用いた英日パターン翻訳'', 言語処理学会第18回年次大会, pp.263-266, 2012.

13
西山七絵, 村上仁一, 徳久雅人, 池原悟:``単文文型パターン辞書の構築'', 言語処理学会第11回年次大会, pp.372-375, 2005.

14
Taku Kudo, Kaoru Yamamoto, Yuji Matsumoto: ``Applying Conditional Random Fields to Japanese Morphological Analysis'', Proceedings of the 2004 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing (EMNLP-2004), pp.230-237, 2004.

15
Andreas Stolcke: ``SRILM - am Extensible Language Modeling Toolkit'', 7th International Conference on Spoken Language Processing, pp.901-904, 2002.

16
西村拓哉, 村上仁一, 村田真樹, 徳久雅人:``日英対訳文対を用いたパターン翻訳器の自動作成の検討'', 言語処理学会第18会年次大会, pp.159-162, 2012.

17
松本拓也, 村上仁一, 徳久雅人:``機械翻訳における人手評価と自動評価の考察'', 言語処理学会第18回年次大会, pp.505-508, 2012.



平成26年3月13日