next up previous contents
次へ: はじめに 上へ: soturon 戻る: 図一覧   目次


表一覧

  1. フレーズテーブルの例
  2. 日英方向の単語対応
  3. 英日方向の単語対応
  4. 積集合 intersection
  5. 和集合 union
  6. ヒューリスティック grow-diag-final
  7. 作成されたフレーズ対の例
  8. 作成されたフレーズテーブルの例
  9. grow-diag-finalで作成したフレーズテーブルの例
  10. intersectionで作成したフレーズテーブルの例
  11. 対訳フレーズ対の形式をフレーズテーブルの形式に変換した例
  12. 対訳フレーズ対に翻訳確率を付与した例
  13. 手順1で作成したフレーズテーブルに翻訳確率を付与した翻訳対を追加した例
  14. 先行研究で使用した実験データ
  15. 先行研究の自動評価結果
  16. 対比較実験結果(鳥バンク)
  17. 対比較実験結果(英辞郎)
  18. マッチングの例
  19. 対訳フレーズデータの例
  20. `` -'' を取り除く前のフレーズテーブル
  21. `` -'' を取り除いた後のフレーズテーブル
  22. 対訳文の例
  23. 鳥バンクフレーズ対の例
  24. クリーニング後の英辞郎のフレーズ対の例
  25. 対訳フレーズデータの数
  26. 自動評価結果(日英翻訳)
  27. 自動評価結果(英日翻訳)
  28. 人手評価結果(鳥バンク 日英)
  29. 人手評価結果(鳥バンク 英日)
  30. 人手評価結果(英辞郎 日英)
  31. 人手評価結果(英辞郎 英日)
  32. 提案手法(鳥バンク)日英統計翻訳結果(単文)
  33. 提案手法(鳥バンク)日英統計翻訳結果(重文複文)
  34. 提案手法(鳥バンク)英日統計翻訳結果(単文)
  35. 提案手法(鳥バンク)英日統計翻訳結果(重文複文)
  36. 提案手法(英辞郎)日英統計翻訳結果(単文)
  37. 提案手法(英辞郎)日英統計翻訳結果(重文複文)
  38. 提案手法(英辞郎)英日統計翻訳結果(単文)
  39. 提案手法(英辞郎)英日統計翻訳結果(重文複文)
  40. ベースラインより翻訳品質が低下した原因
  41. ベースラインより翻訳品質が向上した原因
  42. ``フレーズテーブルの選択誤り''の例
  43. ``主語の消失''の例
  44. ``動詞の消失''の例
  45. ``フレーズテーブルの選択良好''の例
  46. ``動詞の出現''の例
  47. ``未知語の消失''の例
  48. ``主語の出現''の例
  49. 自動評価結果(日英翻訳)
  50. 自動評価結果(英日翻訳)



平成23年3月23日