次へ: 実験結果
上へ: 翻訳実験
戻る: 翻訳実験
目次
学習データの英語文と日本語文,人手で作成された辞書の英語フレーズと日本語フレーズのそれぞれをマッチングを行った.マッチした場合は,学習データ中のフレーズの単語間のスペースを``-''に置き換えた対訳フレーズデータを作成する.
ベースラインで用いる学習データ100,000文対に対し,提案手法(鳥バンク)で作成された対訳フレーズデータの数と提案手法(英辞郎)で作成された対訳フレーズデータの数を表6.1に示す.
表:
対訳フレーズデータの数
|
単文 |
重文複文 |
提案手法(鳥バンク) |
97,649 |
99,902 |
提案手法(英辞郎) |
83,017 |
84,782 |
平成23年3月23日