2011年度
論文誌 / Journal
国際会議 / International Conference
-
Japanese Speaker-Independent Homonyms Speech Recognition
(pdf形式)
- Jin'ichi Murakami, Haseo Hotta
Pacific Association For Computational Lingustics, (PACLING 2011), ID-3, July 2011.
-
Statistical Machine Translation with Rule based Machine Translation
(pdf形式)
- Jin'ichi Murakami, Masato Tokuhisa
PNII Test Collection for IR Systems 09 WorkShop, (NTCIR09 2011), pp.646-651, Dec. 2011.
研究会 / Special Interest Group
- 情緒属性付き結合価パターン辞書により格要素の評価極性を考慮した情緒推定
- 野口和樹, 滝川晃司, 徳久雅人
電子情報通信学会技術研究報告, 思考と言語, TL2011-32, pp.63-68, 2011.
- 日本語と英語の対訳文対の収集と著作権の考察
- 村上仁一, 藤波進
第一回コーパス日本語学ワークショップ, pp.119-130, Mar. 2012.
全国大会 / Domestic Conference
- 日英統計翻訳のための対訳フレーズ導入の検討
- 東江 恵介, 村上仁一, 村田真樹, 徳久雅人
言語処理学会第18回年次大会, P3-16, pp1134-1137, 2012.
- 日英対訳文対を用いたパターン翻訳器の自動作成法の検討
- 西村 拓哉, 村上仁一, 村田真樹, 徳久雅人
言語処理学会第18回年次大会, E1-9, pp159-162, 2012.
- 文型パターン辞書により原言語を中間言語に変換した日英統計翻訳
- 吉田 大蔵, 村上仁一, 村田真樹, 徳久雅人
言語処理学会第18回年次大会, E2-3, pp487-490, 2012.
- 統語的タグを用いた統計的階層句機械翻訳
- 藤原 勇, 渡辺 太郎(NICT), 村上 仁一
言語処理学会第18回年次大会, P1-16, pp255-258, 2012.
- 主語補完及び文法構造変換を前処理に用いた日英統計翻訳
- 古市 将仁, 村上 仁一, 村田 真樹, 徳久 雅人
言語処理学会第18回年次大会, P1-19, pp266-269, 2012.
-
統計的手法を用いた英日パターン翻訳
- 江木 孝史, 村上仁一, 村田真樹, 徳久雅人
言語処理学会第18回年次大会, P1-18, pp263-266, 2012.
-
鳥バンクと英辞郎を日英対訳文に追加した統計翻訳の調査
- 日野聡子, 村上仁一, 徳久雅人 村田真樹
言語処理学会第18回年次大会, E2-4, pp491-494, 2012.
- 機械翻訳における人手評価と自動評価の考察
- 松本 拓也, ○村上仁一, 徳久雅人
言語処理学会第18回年次大会, E2-8, pp505-508, 2012.
-
意味的等価変換方式による句レベルパターン翻訳方式の調査
- 坂田 純, 徳久 雅人, 村上 仁一
言語処理学会第18回年次大会, P1-20, pp271-274, 2012.
-
階層型統計翻訳の調査
- 久保田 裕介, 村上仁一, 徳久雅人, 村田真樹
言語処理学会第18回年次大会, P1-17, pp259-262, 2012.
-
観光地における目的の自動分析に向けて
- 山本 拓未, 徳久雅人, 村田真樹, 村上仁一
言語処理学会第18回年次大会, P2-36, pp871-874, 2012.
-
複数分野の文書を用いた日本語誤り表現の検出
- 田中 駿, 村田真樹, 徳久雅人
言語処理学会第18回年次大会, P2-12, pp779-782, 2012.
-
教師あり機械学習を用いた文の順序推定
- 林 裕哉, 村田真樹, 徳久雅人
言語処理学会第18回年次大会, P1-12, pp239-242, 2012.
-
冗長な文の機械的分析と機械的検出
- 都藤 俊輔, 村田真樹, 徳久雅人, 馬 青
言語処理学会第18回年次大会, P3-11, pp1114-1117, 2012.
修士論文 / Master Thesis
-
コーパスからの情緒推定生起原因の収集
(pdf)
- 奥田 裕紀 / Hironori Okuda
-
日英統計翻訳のための対訳フレーズ導入に関する研究
(pdf)
- 東江 恵介/ Keisuke TOUE
-
対訳文対を用いた日英パターン翻訳器の自動作成法の検討
(pdf)
- 西村 拓哉/ Takuya NISHIMURA
-
原言語を意味的等価変換した日英統計翻訳
(pdf)
- 吉田 大蔵/ Taizo YOSHIDA
-
3次元ビタビ探索を用いたクロストーク音声認識
(pdf)
- 高谷 福太朗 / Hukutarou Takaya
-
SVMを用いた複数の文からの情緒推定
(pdf)
- 白柳 拓海 / Takumi Shiroyanagi
卒業論文 / Graduation Thesis
-
統計的手法を用いた単文における英日パターン翻訳
(pdf)
- 江木 孝史 / Takashi Eki
-
日本語の単文・重文複文における階層型統計翻訳の調査
(pdf)
- 久保田 裕介 / Yusuke Kubota
-
能動学習の利用による観光地分析精度の向上
(pdf)
- 謝花 博 / Hiroshi Syahana
-
修飾語句の評価極性を利用した情緒推定
(pdf)
- 竹本 翔 / Syou Takemoto
-
複数分野の文書を用いた日本語誤り表現の検出
(pdf)
- 田中 駿 / Syun Tanaka
-
冗長な文の機械的分析と機械的検出
(pdf)
- 都藤 俊輔 / Syunsuke Tudou
-
感動を与える文の自動取得と分析
(pdf)
- 端 大輝 / Daiki Hazure
-
教師あり機械学習を用いた文の順序推定
(pdf)
- 林 裕哉 / Yuya Hayashi
-
機械翻訳における自動評価と人手評価の考察
(pdf)
- 松本 拓哉 / Takuya Matsumoto
-
観光地における行動の分析支援
(pdf)
- 山本 拓未 / Takumi Yamamoto