Department of Information and Knowledge Engineering Faculty of Engineering
4-101 koyamachou Tottori City
We have evaluated the two-stage machine translation (MT) system. The first stage is a state-of-the-art trial rule-based machine translation system. The second stage is a normal statistical machine translation system. For Japanese-English machine translation, first, we used a Japanese-English rule-based MT, and we obtained "ENGLISH" sentences from Japanese sentences. Second, we used a standard statistical machine translation. This means that we translated "ENGLISH" to English machine translation. This method has an advantages that it produces grammatically correct sentences.
From the results of experiments in the JE task, we obtained a BLEU score of 0.1996 using our proposed method. In contrast, we obtained a BLEU score of 0.1436 using a standard method. And for the EJ task, we obtained a BLEU score of 0.2775 using our proposed method. In contrast, we obtained a BLEU score of 0.0831 using a standard method.
This means that our proposed method was effective for the JE and EJ task. However, there is a problem. The BLEU score was not so effective to measure the translation quality.
I.2.7 Natural Language Processing Machine translation