“相対的意味論に基づく変換主導型統計機械翻訳(TDSMT)”とは,安場らが提案した機械翻訳の手法の一種である.
TDSMTは,学習文対と,変換テーブルを用いて,原言語文を入力とし,目的言語文を出力する.
変換テーブルは“AがBならばCはD”で表現する.
Aは学習文対中の原言語句,Bは学習文対中の目的言語句,Cは入力文中の原言語句,Dは出力文中の目的言語句である.
原言語入力文が,学習文対の原言語側と一致するまで,入力文と変換テーブル中のACを照合する.
次に,一致した学習文対の目的言語側を,照合した変換テーブルのBDに従って変換し,目的言語翻訳文を出力する.
TDSMTは適切な学習文対及び,変換テーブルが存在した場合,翻訳精度の高い出力文を得ることができる.
しかし,TDSMTは変換テーブルを適用した,入力文が学習文対に完全に一致しない場合は翻訳ができない.
従って,問題点として,入力文に対するカバー率が低い.
Subsections