- 1
- 村上仁一, “相対的意味論と機械翻訳の応用” 言語処理学会第27回年次大会, 2021年.
- 2
- Franz Josef Och, Hermann Ney, “A Systematic Comparison
of Various Statistical Alignment Models”, Computational
Linguistics, 29(1), pp.299-314, 1996.
- 3
- 西尾聡一郎, “パターンに基づく統計翻訳における文パターン確率の考察”, 平成27年度 鳥取大学卒業論文, pp.3-16, 2016.
- 4
- 江木孝史, 村上仁一, 徳久雅人, “句に基づく対訳文パターン
の自動作成と統計的手法を用いた英日パターン翻訳”, 言語処理学会第20回年次大会予稿集, pp.951-954, 2014.
- 5
- 力久 剛士, “レーベンシュタイン距離を用いた翻訳精度の向上”, 平成26年度 卒業論文, pp.3-15, 2015.
- 6
- Vladimir Iosifovich Levenshtein, “Binary codes capable of correcting deletions, insertions, and reversals”, Soviet Physics
Doklady, 10(8), pp.707-710, 1966.
- 7
-
Philipp Koehn, Hieu Hoang, Alexandra Birch, Chris Callison-Burch, Marcello Federico, Nicola Bertoldi, Brooke Cowan, Wade Shen, Christine Moran, Richard Zens, Chris Dyer, Ond189#189ej Bojar, Alexandra Constantin, Evan Herbst,
“Moses: Open Source Toolkit for Statistical Machine
Translation”, Proceedings of the ACL 2007 Demo and Poster
Sessions, pp.177-180, 2007.
- 8
- Peter F.Brown, Stephen A.Della Pietra, Vincent J.Della Pietra, Robert L.Mercer: “The mathematics of statistical machine translation: Parameter Estimation”, Computational Linguistics, 1993.
- 9
- 今仁 優希, “ニューラル機械翻訳における低頻度語の処理”, 平成30年度 鳥取大学大学院修士論文, pp.2-5, 2017.
- 10
- 安場裕人, 村上仁一, “変換主導型翻訳の提案”, 言語処理学会第24年次大会, 2018.
- 11
- Church K., Hanks P.,
“Word association norms, mutual information, and lexicography”
Computational Linguistics, 16(1):22-29, 1990.
- 12
- 松本大輝, 村上仁一, “翻訳における分野依存性を軽減する言語モデルの調査”, 言語処理学会第25回年次大会, 2019.
- 13
- Salton G., McGill M., “Introduction to Modern Information Retrieval”, McGraw-Hill, 1983.
- 14
- Smadja F., McKeown K. R., Hatzivassiloglou V.,
“Translating collocations for bilingual lexicons: a statistical approach”
Comput Linguist., 22(1):1-38, 1996.
- 15
- Bollegala D., Matsuo Y., Ishizuka M.,
“A web search engine-based approach to measure semantic similarity between words”
IEEE Trans. on Knowl. and Data Eng., 23(7):977-990, 2011.
- 16
- Kishore Papineni, Salim Roukos, Todd Ward, Wei-Jing Zhu, “BLEU:a Method for Automatic Evaluation of Machine Translation” , Proceedings of the 40th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics(ACL), pp.311-318. 2002.
- 17
- Satanjeev Banerjee, Alon Lavie, “METEOR:An Automatic Metric for MT Evaluation with High Levels of Correlation with Human Judgemnts”, Proceedings of the ACL Workshop on Intrinsic and Extrinsic Evaluation Measures for Machine Translation and/or Summarization, pp.65-72. 2005.
- 18
- Richard Schwartz, Linnea Micciulla, John Makhoul, “A Study of Translation Edit Rate with Targeted Humman Annotation”, AMTA, 2006.
- 19
- 村上仁一, 藤波進, “日本語と英語の対訳文対の収集と著作
権の考察”, 第一回コーパス日本語学ワークショップ予稿集, pp.119-130,
2012.