参考文献

1
村上仁一, “相対的意味論と機械翻訳の応用” 言語処理学会第27回年次大会, 2021年.

2
Franz Josef Och, Hermann Ney, “A Systematic Comparison of Various Statistical Alignment Models”, Computational Linguistics, 29(1), pp.299-314, 1996.

3
西尾聡一郎, “パターンに基づく統計翻訳における文パターン確率の考察”, 平成27年度 鳥取大学卒業論文, pp.3-16, 2016.

4
江木孝史, 村上仁一, 徳久雅人, “句に基づく対訳文パターン の自動作成と統計的手法を用いた英日パターン翻訳”, 言語処理学会第20回年次大会予稿集, pp.951-954, 2014.

5
力久 剛士, “レーベンシュタイン距離を用いた翻訳精度の向上”, 平成26年度 卒業論文, pp.3-15, 2015.

6
Vladimir Iosifovich Levenshtein, “Binary codes capable of correcting deletions, insertions, and reversals”, Soviet Physics Doklady, 10(8), pp.707-710, 1966.

7
Philipp Koehn, Hieu Hoang, Alexandra Birch, Chris Callison-Burch, Marcello Federico, Nicola Bertoldi, Brooke Cowan, Wade Shen, Christine Moran, Richard Zens, Chris Dyer, Ond189#189ej Bojar, Alexandra Constantin, Evan Herbst, “Moses: Open Source Toolkit for Statistical Machine Translation”, Proceedings of the ACL 2007 Demo and Poster Sessions, pp.177-180, 2007.

8
Peter F.Brown, Stephen A.Della Pietra, Vincent J.Della Pietra, Robert L.Mercer: “The mathematics of statistical machine translation: Parameter Estimation”, Computational Linguistics, 1993.

9
今仁 優希, “ニューラル機械翻訳における低頻度語の処理”, 平成30年度 鳥取大学大学院修士論文, pp.2-5, 2017.

10
安場裕人, 村上仁一, “変換主導型翻訳の提案”, 言語処理学会第24年次大会, 2018.

11
Church K., Hanks P., “Word association norms, mutual information, and lexicography” Computational Linguistics, 16(1):22-29, 1990.

12
松本大輝, 村上仁一, “翻訳における分野依存性を軽減する言語モデルの調査”, 言語処理学会第25回年次大会, 2019.

13
Salton G., McGill M., “Introduction to Modern Information Retrieval”, McGraw-Hill, 1983.

14
Smadja F., McKeown K. R., Hatzivassiloglou V., “Translating collocations for bilingual lexicons: a statistical approach” Comput Linguist., 22(1):1-38, 1996.

15
Bollegala D., Matsuo Y., Ishizuka M., “A web search engine-based approach to measure semantic similarity between words” IEEE Trans. on Knowl. and Data Eng., 23(7):977-990, 2011.

16
Kishore Papineni, Salim Roukos, Todd Ward, Wei-Jing Zhu, “BLEU:a Method for Automatic Evaluation of Machine Translation” , Proceedings of the 40th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics(ACL), pp.311-318. 2002.

17
Satanjeev Banerjee, Alon Lavie, “METEOR:An Automatic Metric for MT Evaluation with High Levels of Correlation with Human Judgemnts”, Proceedings of the ACL Workshop on Intrinsic and Extrinsic Evaluation Measures for Machine Translation and/or Summarization, pp.65-72. 2005.

18
Richard Schwartz, Linnea Micciulla, John Makhoul, “A Study of Translation Edit Rate with Targeted Humman Annotation”, AMTA, 2006.

19
村上仁一, 藤波進, “日本語と英語の対訳文対の収集と著作 権の考察”, 第一回コーパス日本語学ワークショップ予稿集, pp.119-130, 2012.