next up previous contents
次へ: 評価Aの例 上へ: 評価 戻る: 生成案3,本研究の生成方法   目次

評価方法

前節の生成方法3により,英文パターンに英単語を挿入することで得た生成文を 入力文の模範訳と評価する.生成文の評価が良ければ,生成文の基盤となる英 文パターンが翻訳に利用できると考えられるからである.又,本研究では,意味 による検索を重点に置くため,評価Aの次の評価Bには「パターン」より「意味」が類似 で判断するべきだと考え,評価Bには「パターンが類似」ではなく,「意味が類 似」という基準にした.以下に,評価基準と具体例を示す.なお、()内は模範 訳で[]内は人手で作成した英文である.


表 1: 評価基準
評価 説明
A 入力パターンと意味,文構造が共に類似
B 入力パターンと意味が通じる
C 辛うじて入力パターンの意味が汲み取れる
D 入力パターンと意味がかけ離れている



Subsections

平成18年3月20日