next up previous contents
Next: ・モデル1 Up: 統計翻訳 Previous: 単語に基づく統計翻訳   目次

IBM翻訳モデル

IBM翻訳モデルを以下に示す.これは,力久ら[4]の抜粋である.統計翻訳の代表的なモデルとして,IBMのBrownらによる仏英翻訳モデルがある.IMB翻訳モデルは,単語に基づく統計翻訳を想定して作成された,単語対応の確率モデルである.この翻訳モデルは順に複雑な計算を行うモデル1から5の5つのモデルで構成される.

本章では.原言語であるフランス語文を2#2,目的言語である英語文を3#3として定義する.

IBMモデルでは,フランス語文3#3,英語文2#2の翻訳モデル4#4を計算する ために,アライメント5#5を用いる.以下にIBMモデルの基本式を示す.

6#6     (2.1)

アライメントとは仏単語と英単語の対応を意味している.IBMモデルのアライメ ントでは,各仏単語7#7に対応する英単語8#8は1つあり,各英単語8#8に対 応する仏単語は0からn個ある.また仏単語7#7において適切な英単語と 対応しない場合,英語文の先頭に空単語9#9があると仮定し,その仏単語 7#7と空単語9#9を対応づける.



Subsections

s122036 2016-03-17