Next: 単語に基づく統計翻訳の問題点
Up: IBM翻訳モデル
Previous: ・モデル4
目次
モデル4では,単語の位置に関して直前の単語以外は考慮されていない.したがっ
て,複数の単語が同じ位置に生じたり,単語の存在しない位置が生成される.
モデル5では,この問題を避けるために,単語を空白部分に配置するよう改善が
施されている.
- 繁殖数が1以上である英単語に対応する仏単語の中で,最も文頭に近い場
合
81#81 |
27#27 |
82#82 |
|
|
27#27 |
83#83 |
|
84#84は45#45番目までの空白数,85#85は英語の単語クラス
86#86はフランス語の単語クラスを表している.
- それ以外の場合
87#87 |
27#27 |
88#88 |
|
|
27#27 |
89#89 |
|
s122036
2016-03-17