次へ: 対訳フレーズデータの効果の分析
上へ: 考察
戻る: 提案手法(鳥バンク)と提案手法(英辞郎)
目次
提案手法(英辞郎)は人手評価においてベースラインの翻訳品質と比べてさほど変わらなかったが,
自動評価において翻訳精度の向上が確認できた.
一方,提案手法(鳥バンク)は人手評価において日英統計翻訳はベースラインより優れていたが,自動評価においてベースラインよりスコアが低くかった.
自動評価で優れていると判断した実験結果は人手評価において優れている場合もあった.
今後自動評価の問題点もふまえて提案手法(英辞郎)と提案手法(鳥バンク)の更なる調査を考えている.
平成23年3月23日