ル形については,現在の事象か未来の事象か判断できない場合があるため,評価を
一意選択正解,複数選択正解,不正解の
3つに分類した.一意に判断できない文は,86文存在したが、すべて単純現在形と
翻訳すると76文が正解
となり,それを含めたル形200文の正解率は,89.5%であった.
(2)不正解文について
ル形において不正解となっ
た文は,14文存在し.一意不正解文が11文であった.以下に誤った例を示す.
では,発話時以後の事象を示す時間副詞「あすから」から,英語時間表現
は,未来形となったが,
実際の訳では,現在形となっている.
のように現在形と訳すべき文を,未来の事象を表す時間副詞から未来形と
訳した文が5文存在した.未来の確定した予定を表すときに英語では,現在形
が使われるためである.