人手対比較評価例

ループ1対訳句とベースラインとの対比較評価において, 表10.22に+ループ1対訳句の出力文が比較的正確であると評価された例を, 表10.23にベースラインの出力文が比較的正確であると評価された例を, 表10.24に2つの出力文は正確さにおいて差がないと評価された例を 示す.


表: +ループ1対訳句○
入力文 サル が 石 で クルミ の 殻 を 砕い た 。
参照文 The monkey crushed the walnut shell with a stone .
ベースライン The monkey shattered the shell of the walnuts with a stone .
+ループ1対訳句 The monkey broke off the shell of the walnuts with stone .


表: ベースライン○
入力文 雨季 に 入っ た 。
参照文 The rainy season has set in .
ベースライン The rainy season has set in .
+ループ1対訳句 We went on the rainy season .


表: 差なし
入力文 川 は 雪解け 水 で 増水 し て い た 。
参照文 The rivers were swollen with the melting snows .
ベースライン The river was swollen with melting water .
+ループ1対訳句 The river was swollen with snow water .

ループ2対訳句とベースラインとの対比較評価において, 表10.25に+ループ2対訳句の出力文が比較的正確であると評価された例を, 表10.26にベースラインの出力文が比較的正確であると評価された例を, 表10.27に2つの出力文は正確さにおいて差がないと評価された例を 示す.


表: +ループ2対訳句○
入力文 彼 は この 仕事 から 手 を 引い た 。
参照文 He withdrew from involvement with this work .
ベースライン He received his hands from this work .
+ループ2対訳句 He quit this business .


表: ベースライン○
入力文 全身 状態 が 好転 する 。
参照文 The general condition takes a favorable turn .
ベースライン The whole body takes a favorable turn .
+ループ2対訳句 The whole body is changing .


表: 差なし
入力文 彼女 は 壁 に 身 を もたせ た 。
参照文 She leaned against the wall .
ベースライン She scattered herself against the wall .
+ループ2対訳句 She hoisted herself up to the wall .