... 対訳句の抽出に用いる対訳文パターン数を示す4.1

対訳単語:~/P1-PHRASE/p1-word.giza/p8-word-format/output.txt
提案手法:~/P2-PATTERN/PATTERN-N/p7-pattern-only-N0/output.txt
従来手法:~/P2-PATTERN/PATTERN-C/p6-pattern-check/output.txt
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
...table:resultに対訳句の抽出結果を示す 5.1

提案手法:~/P3-TABLE/table-N-DP.normalize/p14-phrase-format/output.txt
従来手法:~/P3-TABLE/table-C-DP.normalize/p14-phrase-format/output.txt
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
... 1に,対訳文パターンの作成に用いる対訳句数と,対訳句の抽出に用いる対訳文パターン数を示す7.1

対訳句:~/P3-TABLE/table-N-DP.normalize/p14-phrase-format/output.txt
対訳文パターン:~/P4-LOOP/P01-PATTERN-N/p7-pattern-only-N/output.txt
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
... 1に対訳句の抽出結果を示す8.1

追加実験 1回目:~/P4-LOOP/P02-TABLE-N0/p14-phrase-format/output.txt
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
... 2に,対訳文パターンの作成に用いる対訳句数と,対訳句の抽出に用いる対訳文パターン数を示す9.1

対訳句:~/P4-LOOP/P02-TABLE-N0/p14-phrase-format/output.txt
対訳文パターン:~/P4-LOOP/P11-PATTERN-N/p7-pattern-only-N/output.txt
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
... 2に対訳句の抽出結果を示す10.1

追加実験 2回目:~/P4-LOOP/P12-TABLE-N0/p14-phrase-format/output.txt
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
... scoreに各実験の再考結果を示す11.1

従来手法:~/P3-TABLE/table-C-DP.normalize/p14-phrase-format/output.txt
提案手法:~/P3-TABLE/table-N-DP.normalize/p14-phrase-format/output.txt
追加実験 1回目:~/P4-LOOP/P02-TABLE-N0/p14-phrase-format/output.txt
追加実験 2回目:~/P4-LOOP/P12-TABLE-N0/p14-phrase-format/output.txt
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
...table:translationに,日本語100文を翻訳した実験結果を示す 11.2

~/P8-DECORDER_V2.C-DP.type5/p8-decode_V4.unknown.V09/TMP/target.txt
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.