Next: 謝辞
Up: honron
Previous: 翻訳精度について
目次
本研究では,パターンマッチ文数の増加を目的として,節レベル文型パターン翻訳方式を提案し,実装した.
また,節変数の構造を表現するための節パターン辞書の作成も行った.
最後に,提案手法と単語レベル文型パターン翻訳方式及び,提案手法と句レベル文型パターン翻訳方式をパターンマッチ文数及び翻訳精度について翻訳実験を行った.
翻訳実験の結果より,提案手法は単語レベル文型パターン翻訳方式及び句レベル文型パターン翻訳方式に比べて,パターンマッチ文数が増加したことが確認できた.
しかし,翻訳精度の低下も確認できた.
今後の課題として以下が挙げられる.
また,パターンマッチ文数の更なる増加の方法として以下の方法が挙げられる.
- 単語辞書,句パターン及び節パターンを人手で追加
- 節パターン辞書の作成に句レベル文型パターンを利用
- 単文文型パターン辞書[6]を利用
- 他の翻訳システムを利用
- 文型パターン照合システムの改良
これらの調査などを行うことにより,提案手法のパターンマッチ文数の更なる増加及び翻訳精度の向上が期待できる.
2018-03-06