next up previous contents
次へ: 英語文パターンの選択 上へ: 手順 戻る: 文パターン対数確率の付与   目次


翻訳

フレーズ辞書と句に基づく文パターン辞書を用いて, 日本語翻訳文を出力する. 翻訳精度を向上させるために,翻訳時に英語入力文と英語文パターンの字面を比較する. そして最も多く字面が一致する英語文パターンから優先して選択する. 日本語翻訳文の絞り込みにはフレーズ対数確率と文パターン対数確率と言語確率(tri-gram)を用いる. 総和を取り, 確率が最大となる日本語翻訳文を出力する. 図4.7に日本語翻訳文を出力するまでの手順を示す. また, 以下に英日パターン翻訳の手順を示す.

図: 日本語翻訳文の出力手順
55#55



Subsections

平成27年3月19日