BLEU | NIST | METEOR | RIBES | TER | WER | |
``reordering-modelあり'' | 0.1340 | 4.7326 | 0.4513 | 0.7024 | 0.7178 | 0.7456 |
``reordering-modelなし'' | 0.1336 | 4.8281 | 0.4511 | 0.7044 | 0.7080 | 0.7346 |
また,``reordering-modelあり''の方が優れている翻訳例を表6.15,``reordering-modelなし''の方が優れている翻訳例を表6.16に示す.なお,下線部は間違いと判断した箇所を表す.
例1 | |
入力文 | この 風邪 薬 は よく 効く 。 |
``reordering-modelあり''○ | This cold medicine works well . |
``reordering-modelなし'' | This medicine works well cold . |
参照文 | This cold medicine is effective . |
例2 | |
入力文 | ぼく は 純粋 な 動機 から そう 言っ て いる の だ 。 |
``reordering-modelあり''○ | I say that is from the neat motives . |
``reordering-modelなし'' | I always neat say that from motive . |
参照文 | I am speaking from a disinterested motive . |
例3 | |
入力文 | 空気 は 黒い 煙 で もうもうと し て い た 。 |
``reordering-modelあり''○ | The air was filled with black smoke . |
``reordering-modelなし'' | The air was filled with of black smoke . |
参照文 | The air was thick with black smoke . |
入力文 | 私 は 弟 と 三つ 年 が 離れ て いる 。 |
``reordering-modelあり'' | I have three years apart with my brother . |
``reordering-modelなし''○ | My brother and I are three years apart . |
参照文 | My younger brother and I are three years apart in age . |