next up previous contents
次へ: 差なしの例 上へ: 翻訳例 戻る: +自動作成○の例   目次

人手作成○の例

日英翻訳において人手で作成した対訳パターンを追加する手法が良い例を表6.11に示す.


表: 日英翻訳における人手作成○の例
例1
入力文 この 種 の 仕事 を する に は 多く の 力 が 要る 。
参照文 It takes a lot of energy to do this kind of work .
ベースライン The force of a lot of this sort of work .
+人手作成 It costs a lot of power to this sort of work .
例2
入力文 こんな 大 家族 を 養う の は 大抵 の こと で は ない 。
参照文 It is no easy task to support this large family .
ベースライン It is not in to support a family of such a large .
+人手作成 It is no easy task to provide for such a large family .
例3
入力文 私 に わから ない 点 が たくさん ある 。
参照文 There are many points I can not understand .
ベースライン There are a lot of a dot I do not know how to me .
+人手作成 I have a lot of that you do not understand .

6.11の 例1は,ベースラインで動詞の欠落があるため, +人手作成○と判断した. 例2は,ベースラインは名詞の欠落があるため, +人手作成○と判断した. また,例3は,ベースラインで意味の通らない文になってしまっているため,+人手作成○と判断した.

英日翻訳において人手で作成した対訳パターンを追加する手法が良い例を表6.12に示す.


表: 英日翻訳における人手作成○の例
例1
入力文 If you have any questions , please feel free to get back to me .
参照文 他 に 質問 が あれ ば いつ でも お尋ね ください 。
ベースライン 何 か 質問 が あれ ば 、 私 を つけ て ください 。
+人手作成 何 か 質問 が あれ ば 、 私 に ご 連絡 ください 。
例2
入力文 I heard a hurried knocking at the door .
参照文 あわただしく 戸 を たたく 音 が 聞こえ た 。
ベースライン 戸 を 叩い て 急い だ が 聞こえ た 。
+人手作成 私 は 急い で ドア を ノック する 音 が 聞こえ た 。
例3
入力文 A student should bear this fact in mind .
参照文 これ は 学生 の 心 掛 く べき こと だ 。
ベースライン この 事実 を 負担 し て 学生 が あっ て の こと だろ う 。
+人手作成 学生 が この 事実 を 負担 し て 下さい 。

6.12の 例1は,ベースラインは意味的におかしくなるため,+人手作成○と判断した. 例2は,ベースラインは名詞が欠落しているため,+人手作成○と判断した. また,例3は,ベースラインは自然な日本語になっていないため,+人手作成○と判断した.


next up previous contents
次へ: 差なしの例 上へ: 翻訳例 戻る: +自動作成○の例   目次
平成26年3月7日