next up previous contents
次へ: 重文・複文における類似文の調査 上へ: 考察 戻る: 単文における類似文パターンの調査   目次

重文・複文における翻訳精度の考察

重文・複文において,A〜Cランクの翻訳精度が向上した理由として,単文に比べて英日文パターン辞書と英日対訳単語辞書に用いた単語数が少なかったことが挙げられる.特に英日文パターン辞書の作成段階で,文パターン中に変数化された箇所が少なく,文字情報が多く残されていた可能性がある.よって入力文が英語文パターンと一致した際に正解文と同等の翻訳文が多く得られたと考えられる.また,重文・複文において,Aランクの誤訳は0文であった.



eki takashi 平成24年3月13日