翻訳例1 |
入力文:星 が あらわれ はじめ た 。 |
正解文:The stars began to peep out . |
○PSMT:The stars began to あらわれ . |
×HSMT:The stars あらわれ began to . |
翻訳例2 |
入力文 : 我々は早く決定することに意見が一致した。 |
正解文 : We agreed to decide quickly . |
○PSMT : We agreed on a quick decision . |
×HSMT : We are agreed to a quick decision . |
翻訳例3 |
入力文 : 両家 は 去年 縁組み を し た 。 |
正解文 : The two families were united by marriage last year . |
○PSMT : The families 縁組み last year . |
×HSMT : 縁組み families the last year . |
翻訳例1について,PSMTは,動詞が正しい位置にあるため優れていると判断する. HSMTは,動詞が正しい位置にないため劣っていると判断する.
翻訳例2について,PSMTは,文法が正しく文の意味が通っているので優れていると判断する. HSMTは,文法が正しいが,受身型となり文の意味が変わっているため劣っていると判断する.
翻訳例3について,PSMTは,動詞が正しい位置にあるため優れていると判断する. HSMTは,動詞が正しい位置にないため劣っていると判断する.