次へ: 今後の課題
上へ: 英辞郎の日本語動詞活用
戻る: 人手評価結果
目次
鳥バンクを用いた提案手法の翻訳精度向上の原因として,英辞郎には無い動詞の活用が考えられた.
そこで英辞郎において,末尾単語が動詞である日本語句を11種類の活用形に活用させ,学習データに追加し翻訳実験を行った.
しかし,自動評価結果と人手評価結果から翻訳精度の向上は見られなかった.
他の手法として,英辞郎の英語句において,名詞を複数形にする.
動詞を過去形,過去完了形,進行形,三人称単数現在形にする.
日本語句において,動詞を過去形,進行形にするなどの方法が考えられる.
平成25年2月12日