97#97 |
目的言語側で隣接するフレーズに対して,monotoneは原言語側において隣接かつ目的言語と同順であること,swapは原言語側において隣接かつ目的言語側と逆順であること,discontinuousは原言語側において両者が離れていることを表す[5].
例えば,図2.10において,``today''-``今日は''のフレーズ対と``雨''-``rainy''のフレーズ対とはswapの関係をなしている.
LBOモデルでは,上記の3クラスを用いた各フレーズ対間のリオーダリング確率の積として,リオーダリングの確率を2.23式のように近似する[5].
99#99 | 6#6 | 100#100 | (2.23) |
対数線形モデルの枠組みにおいては翻訳精度向上のために, 101#101 の代わりとして,より多くの情報をもつ 102#102 を素性に使用する場合が多い.