next up previous contents
次へ: 実験結果 上へ: 翻訳実験 戻る: 実験および評価方法   目次

実験の様子

翻訳実験の様子を示す.表6.2,表6.3,表6.4に例文に対する翻訳結果の一部を示す.
表 6.2: 例文1の翻訳結果の一部
生成文 BLEUスコア
The trip to tokyo was enjoyable . 1.00
The trip tokyo was a lot of fun . 0.00
The trip in tokyo was enjoyable . 0.48
Tour from the tokyo was fun . 0.00
It was good in his travels . 0.00
The trip was happy . 0.00
It was lovely trip . 0.00

BLEUスコアが1.00となる「The trip to tokyo was enjoyable.」を生成したパターンが最適パターンとなる.
表 6.3: 例文2の翻訳結果の一部
生成文 BLEUスコア
It like the english teacher . 0.75
It like a man by the english language . 0.00
My personal likes teacher . 0.00
It am fond of men . 0.00
It has a taste for the doctor . 0.00
It 'm fond of men . 0.00

BLEUスコアが0.75となる「It like the english teacher .」を生成したパター ンが最適パターンとなる.


表 6.4: 例文3の翻訳結果の一部
生成文 BLEUスコア
He is always in a good humor temper . 0.75
He has enough usual and usual moods . 0.00
It is always in a good humor . 0.62
It is in a good humor . 0.34
It speaks in a good humor . 0.32
It are in a good humor . 0.32
The child has enough usual and usual moods . 0.00
He 's a always good humor 0.00

BLEUスコアが0.75となる「He is always in a good humor temper .」を生成したパター ンが最適パターンとなる.


next up previous contents
次へ: 実験結果 上へ: 翻訳実験 戻る: 実験および評価方法   目次
平成21年3月25日