日本語文 | 彼女はにっこり笑ってぼくにあいさつした。 | |
日本語文型パターン | N1はにっこり笑ってN2にV3した。 | |
対訳英文 | She greeted me with a big smile. | |
英語文型パターン | N1 V3 N2 with a big smile. |
日本語文と対訳英文において,置き換え可能な線形要素の部分を変数 にしたパターン対が作成されている.日本語文型パターン,英語文型パターンは 非線形要素の字面と線形要素の変数で構成されている.例中の日本語文「彼女は にっこり笑ってぼくにあいさつした。」は「〜はにっこり笑って〜に〜した。」 が非線形要素として,「彼女」は「N1」,「ぼく」は「N2」,「あいさつ」は 「V3」に線形要素として,日本語文型パターンに対応している.
同様に,対訳英文「She greeted me with a big smile.」は「〜 with a big smile.」が非線形要素として,「She」は「N1」,「greeted」は「V3」,「me」 は「N2」に線形要素として,英語文型パターンに対応している.
日本語文型パターンと英語文型パターンは対になっており,非線形要素,線形要 素は文型パターン間において対応付けられる.非線形要素「〜はにっこり 笑って〜に〜した。」は「〜 with a big smile.」として,線形要素「彼女」は 「She」,「ぼく」は「me」,「あいさつ」は「greeted」として対応する.
この関係により,文型パターンを用いたパターン翻訳では,統語構造と意味を一 体的に処理し,良質な翻訳を可能にしている.