表7.4.1は未知語であるシルエットの対訳句である. 入力文と出力文を見ると,シルエットの訳が"style of cloth"となっていることがわかる. 対訳句で学習をすると誤学習の可能性があることがわかった.
対訳句の誤学習については第2章で述べていたSVOで学習しているという論が関わっている. 学習した対訳句で英語文のSVOと日本語文のSOVという構成について考える. すると入力文の"シルエット"にあたる翻訳が"style of cloth"となっていると考えられる. 今回の学習例であれば"シルエット"はSで,"style of cloth"もSとなる. 同様にVやOについても学習をしたと思われる.