はじめに

機械翻訳の方式の一つに,Neural Machine Translation(以下,NMT)[1]がある.NMTは,従来の手法と比較して,より流暢性の高い翻 訳を出力することができる.一方で,NMTの翻訳精度は人手による翻訳の精度に は及ばない.翻訳精度の向上には大量の対訳学習文を用いる必要がある.しかし,対訳学習文だけでは要素合成法の観点から翻訳精度の向上に限界がある.

そこで,本研究では日英NMTにおいて対訳句を利用する手法を提案する.日英 NMTの学習において,対訳学習文に対訳学習文から抽出した対訳句を追加する.対 訳句を追加で語句の対応情報を強化し,日英NMTの翻訳精度向上を試 みる.