おわりに

NMTの翻訳精度は人手の翻訳精度に及ばないことが問題となっていた.そこで, 本研究では,対訳学習文から作成した対訳句を,対訳学習文に追加する手法 を提案した.実験の結果,自動評価および人手評価ともに,提案手法の有効 性が確認できた.一方で,対訳句の精度が低下した場合,翻訳精度はベース ラインより低くなることが確認できた.翻訳精度が向上した理由は,対訳句 を追加で語句の対応情報が強化されたと考えられる.本実験はクローズドデータで行ったが,オープンデータで翻訳精度の向上を試みたい.