対訳句利用の効果

結果として,2つの対訳句追加手法において翻訳精度の向上が確認された. 利用した2種類の対訳句はいずれも対訳文より作成し,対訳文外の語彙などの情報を有しないものである.これより,文レベルの対応情報に加えて句レベルの対応情報を学習データに付与することがNMTにおいて語句の対応情報をモデル化するAttentionの強化につながり,翻訳精度が向上したと考えられる.

また,2つの対訳句追加手法のうち,句の対応が比較的適切かつ多量である人手対訳句を利用する手法がより高い翻訳精度を示した.したがって,翻訳精度の向上にはより高精度かつ多量の対訳句を利用する必要があると推察される.