ベースラインと+自動対訳句の人手対比較評価例

ベースラインと+自動対訳句との対比較評価において, +自動対訳句○とされた例を表7.7に, ベースライン○とされた例を表7.8に , 差なしとされた例を表7.9に 示す.


表: +自動対訳句○
入力文  警官 に 護送 さ れ て 来 た 。
参照文 He came under police escort .
ベースライン He has been sent to the police .
+自動対訳句 He came under police escort .
入力文  今 が 彼 に 追いつく 絶好 の チャンス だ 。
参照文 This is a good occasion to overtake him .
ベースライン This is a good chance to get him .
+自動対訳句 This is the best chance to surpass him .
入力文 これら の 威し に ひるむ こと なく 仕事 を 続け た 。
参照文 Undaunted by these threats , he went on with his task .
ベースライン They continued to work without threats to these threats .
+自動対訳句 He continued his work without flinching of these threats .


表: +ベースライン○
入力文 両国 は 兵力 を 1 万 に 抑える こと で 合意 し た 。
参照文 Both countries agreed to limit troops to 10 , 000 .
ベースライン The two countries agreed to restrict troops to 10 , 000 .
+自動対訳句 The two countries agreed to chase to 10 , 000 .
入力文 食卓 が いっぱい で パン を 置く 所 が ない 。
参照文 There is no room on the table for the bread .
ベースライン The table is full and there is no place for bread .
+自動対訳句 There is no place for bread to keep the bread .
入力文 彼 は 甘んじ て 恥辱 を 受ける 決心 を し た 。
参照文 He decided to submit to disgrace .
ベースライン He made up his mind to take a humiliation .
+自動対訳句 He was resolved to get his bite .


表: +差なし
入力文 彼 は 誇り が 高 すぎ て そんなに 易しい 曲 は 演奏 し ない 。
参照文 He is too proud to play such an easy piece .
ベースライン He is too proud to play so hard .
+自動対訳句 He is too proud to play so much .
入力文 なるべく 人 と 衝突 を 避ける が 好い 。
参照文 You ought to avoid collision with people as much as possible .
ベースライン You had better avoid a collision with a person .
+自動対訳句 You ought to avoid a collision with a man .
入力文 彼 は 英語 を 知っ て いる から 用い られる 。
参照文 His knowledge of English makes him useful .
ベースライン He is used in teaching English .
+自動対訳句 He is used to learn English .