next up previous contents
Next: 提案手法の出力例 Up: 翻訳 Previous: 翻訳の手順   Contents

従来手法との変更点

提案手法では,未知語出力用変換テーブルを変換テーブルに追加した.未知語出力用変換テーブルと変換テーブルを効率良く扱うために,翻訳の設定を変更した.以下に変更点を示す.

未知語出力用変換テーブルと変換テーブルでは,同じ適用確率の計算方法を利用することができない.そのため,未知語出力用変換テーブルには経験的に決定した重みを利用して,変換テーブルの適用確率との出現率を調整した.この重みは,経験的に決定しているため,必ずしも最適な値であるとは限らない.

従来手法では,出力文に出現する単語は目的言語単語のみで構成されていた.しかし,提案手法では目的言語単語に加え,未知語として出力した原言語単語が含まれる.このため,同じ計算方法を利用すると正しい言語モデルが計算できない可能性がある.このため,今回の実験では,出力文中に含まれる原言語単語は省いた状態で出力文の言語モデルの計算を行った.



Hiroto Yasuba 2019-05-08