next up previous contents
Next: 評価例:変換テーブル(AがB) Up: 実験結果 Previous: 作成した変換テーブルの数の調査   Contents


作成した変換テーブルの精度の調査

5.1の変換テーブルの数から,ランダムに100個を抜き出し,その精度を人手評価した.なお,「ABならばCD」の「AB」の部分と「CD」の部分を分割し,それぞれの対応を評価した.評価基準を表5.2に示す.


Table 5.2: 変換テーブルの評価基準
日本語側と英語側が正しく対応している
日英のどちらかに余分な単語を含む
1#1 日本語側と英語側が間違った対応をしている

評価結果を表5.3に示す.表5.3より変換テーブルの精度は高いことがわかる.


Table 5.3: 作成した変換テーブルの精度
  1#1
AB 95 2 3
CD 75 16 9

5.3より変換テーブルの精度は高いことがわかる.精度の高い変換テーブルを利用して翻訳を行うことで,翻訳精度も高いことが予測される.

AB」の部分は単語の対応であり,「CD」の部分は句の対応であるため,「AB」の部分と「CD」の部分の評価には差が生じていると考えられる.また,「AB」の部分と「CD」の部分で作成方法は異なる.「AB」の部分はIBM model1の単語翻訳確率から作成する.一方,「CD」の部分は単純なパターンマッチングによって作成する.この作成方法の違いも評価の差に影響していると考えられる.



Subsections

Hiroto Yasuba 2019-05-08