Next: 実験環境
Up: 提案手法
Previous: 句に基づく文パターン辞書の作成
目次
日本語文を入力とし, フレーズ辞書(手動)と句に基づく文パターン辞書(全自動)を用いて英語翻訳文を出力する.
翻訳精度を向上させるために, 翻訳時に日本語文と日本語文パターンの字面を比較する. そして, 最も多くの字面が一致する日本語文パターンを優先して選択する.
英語翻訳文を出力するまでの手順は4.2.5節と同様である.
提案手法による翻訳手順を図6.1に示す
図 6.1:
英語翻訳文出力手順(提案手法)
47#47
|
s122053
2016-03-04