next up previous contents
Next: 自動評価結果 Up: 提案手法におけるシステム全体の翻訳精度 Previous: 提案手法におけるシステム全体の翻訳精度   目次


人手評価結果

[*]中のベースラインにおいて未知語を含む3,170文から,ランダムに抽出した100文を用いて,人手による対比較評価を行った.判断基準を表[*]に示す.また,評価結果を表[*]に示す.


表: ベースラインVS提案手法における判断基準
\scalebox{1.00}[1.00]{
\begin{tabular}{cl}
\hline \hline
提案手法○ & ~~...
...
同一出力 & ~~~~完全に同一の出力 \\ \hline \hline
\end{tabular} }




表: ベースラインVS提案手法の対比較評価結果(100文中)
\scalebox{1.0}{
\begin{tabular}{\vert m{7.0zw}<{\centering}\vert m{7.0zw}<{\cen...
...力 \\
\hline
15 文 & 0 文 & 84 文 & 1 文 \\
\hline
\end{tabular} }


[*]の結果より,人手評価において,提案手法による翻訳精度の向上が確認できた.

ベースラインVS提案手法における,提案手法○の出力例を表[*]〜表[*],差なし場合の出力例を表[*]〜表[*],同一出力の出力例を表[*]に示す.
  1. 提案手法○の出力例

    [*]において,ベースラインの``ていねい"が,提案手法では``respectful"となり意味が分かるようになったため,提案手法○とした.

    表: 提案手法○の出力例
    入力文
    ていねい な 礼状 を 受け取っ た 。
    正解文
    I received a gracious letter of acknowledgment .
    ベースライン
    I received a ていねい message of thanks .
    提案手法
    I received a respectful message of thanks .

    [*]において,ベースラインの``恩恵"が,提案手法では``benefits"となり意味が分かるようになったため,提案手法○とした.

    表: 提案手法○の出力例
    入力文
    万 人 が その 恩恵 に 浴 し て いる 。
    正解文
    The blessing is shared by all .
    ベースライン
    million people are with the 恩恵 .
    提案手法
    million people are with the benefits .

    [*]において,ベースラインの``草案"が,提案手法では``draft"となり意味が分かるようになったため,提案手法○とした.

    表: 提案手法○の出力例
    入力文
    彼ら は 憲法 の 草案 を 作っ た 。
    正解文
    They prepared a draft of the constitution .
    ベースライン
    They made a 草案 of the constitution .
    提案手法
    They made a draft of the constitution .

  2. 差なしの出力例

    [*]において,ベースラインと提案手法の双方とも``ツアーガイドについていく"という意味が読み取れないため,差なしとした.

    表: 差なしの出力例
    入力文
    彼女 は ツアー ガイド に ぴったり つい て い た 。
    正解文
    She fastened herself to the tour guide .
    ベースライン
    She was ツアー guide perfectly .
    提案手法
    She was tour guide perfectly .

    [*]において,ベースラインと提案手法の双方とも意味が分からないため,差なしとした.

    表: 差なしの出力例
    入力文
    今 それ を 事細か に 述べる 暇 が ない 。
    正解文
    I have no time to go into its details .
    ベースライン
    There will be 事細か it now .
    提案手法
    There will be minutely it now .

    [*]において,ベースラインと提案手法の双方とも``笑いこけた"という意味が読み取れないため,差なしとした.

    表: 差なしの出力例
    入力文
    彼ら は 笑いこけ た 。
    正解文
    They bent over with laughter .
    ベースライン
    They were 笑いこけ .
    提案手法
    They were The joke as .

  3. 同一出力の出力例

    [*]において,ベースラインと提案手法の出力文が完全に同一であったため,同一出力とした.

    表: 同一出力の出力例
    入力文
    蝋 は たいてい の 物 の 表面 に くっつく 。
    正解文
    Wax adheres to most surfaces .
    ベースライン
    Most pill on the surface of the 蝋 through electrostatic forces .
    提案手法
    Most pill on the surface of the 蝋 through electrostatic forces .

先行手法と提案手法の出力文から,それぞれランダムに抽出した100文を用いて,人手による対比較評価を行った.評価の基準を表[*]に示す.また,評価結果を表[*]に示す.


表: 先行手法VS提案手法における判断基準
\scalebox{1.00}[1.00]{
\begin{tabular}{cl}
\hline \hline
提案手法○ & ~~...
...
同一出力 & ~~~~完全に同一の出力 \\ \hline \hline
\end{tabular} }




表: 先行手法VS提案手法の対比較評価結果(100文中)
\scalebox{1.0}{
\begin{tabular}{\vert m{7.0zw}<{\centering}\vert m{7.0zw}<{\cen...
...力\\
\hline
5 文 & 10 文 & 62 文 & 23 文 \\
\hline
\end{tabular} }


[*]より,人手評価における翻訳精度は,提案手法が先行手法よりも劣る結果となった.

先行手法VS提案手法における,提案手法○の出力例を表[*]〜表[*],先行手法○の出力例を表[*]〜表[*],差なし場合の出力例を表[*]〜表[*],同一出力の出力例を表[*]〜表[*]に示す.

  1. 提案手法○の出力例

    [*]において,提案手法では``コーラスを聞いた"という事実が読み取れるが,先行手法では読み取れないため,提案手法○とした.

    表: 提案手法○の出力例
    入力文
    わたし たち は コーラス の 美しい ハーモニー に 聞きほれ た 。
    参照文
    We were charmed by the beautiful harmony of the chorus .
    提案手法
    We listened in at the beautiful chorus .
    先行手法
    We ハーモニー in a chorus of the piano's beautiful .


    [*]において,提案手法では``10人の仕事ができる"という事実が読み取れるが,先行手法では読み取りにくいため,提案手法○とした.

    表: 提案手法○の出力例
    入力文
    この ロボット は 1 0 人 分 の 仕事 が できる 。
    参照文
    This robot can do the work of ten men .
    提案手法
    This robot can work of ten persons .
    先行手法
    The work of this robot is ten persons .


    [*]において,提案手法では``この物質が神経に影響を及ぼす"という事実が読み取れるが,先行手法では読み取れないため,提案手法○とした.

    表: 提案手法○の出力例
    入力文
    この 物質 は 神経 を 冒す 。
    参照文
    The substance affects the nerves .
    提案手法
    This material affects the nerves .
    先行手法
    This substance nervous .


  2. 先行手法○の出力例

    [*]において,提案手法には動詞が無く意味が不適切であるが,先行手法には動詞があり意味が理解できるため,先行手法○とした.

    表: 先行手法○の出力例
    入力文
    彼 は 怒り で 荒れ狂っ た 。
    参照文
    He raged with anger .
    提案手法
    He off his rough in anger .
    先行手法
    He raged in anger .

    [*]において,先行手法では``午後の日差しが部屋を満たす"という意味が読み取れるが,提案手法では読み取れないため,先行手法○とした.

    表: 先行手法○の出力例
    入力文
    室内 に 午後 の 日差し が 満ち あふれ た 。
    参照文
    The light of the afternoon sun flooded into the room .
    提案手法
    The sun is full of in the room was full of this afternoon .
    先行手法
    The afternoon sun filled the room .

    [*]において,先行手法と提案手法の双方とも``昼食を取った"という意味が読み取れるが,先行手法では``昼食をたっぷり取った"ということまで分かるため,先行手法○とした.

    表: 先行手法○の出力例
    入力文
    昼食 を たっぷり 取っ た 。
    参照文
    I had a big lunch .
    提案手法
    I took a lunch .
    先行手法
    I took plenty for lunch .

  3. 差なしの出力例

    [*]において,先行手法と提案手法の双方とも意味がわからないため,差なしとした.

    表: 差なしの出力例
    入力文
    青信号 で 渡り なさい 。
    参照文
    Cross the road when the light is green .
    提案手法
    Migratory in redesign .
    先行手法
    Cross in Kadett .

    [*]において,先行手法と提案手法の双方とも意味がわからないため,差なしとした.

    表: 差なしの出力例
    入力文
    便所 は 今 空い て いる 。
    参照文
    The washroom is empty now .
    提案手法
    now is vacant me where he could wash his hands .
    先行手法
    me where he could wash his hands now is vacant .

    [*]において,先行手法と提案手法の双方とも意味がわからないため,差なしとした.

    表: 差なしの出力例
    入力文
    信仰 は 山 を も 動かす 。
    参照文
    Faith can move mountains .
    提案手法
    Work a mountain faith .
    先行手法
    faith the mountains .

  4. 同一出力の出力例

    [*]において,先行手法と提案手法の出力文が完全に同一であったため,同一出力とした.

    表: 同一出力の出力例
    入力文
    彼 は ちょっと 考え込ん だ 。
    参照文
    He bethought himself a moment .
    提案手法
    He was thoughtful for a moment .
    先行手法
    He was thoughtful for a moment .

    [*]において,先行手法と提案手法の出力文が完全に同一であったため,同一出力とした.

    表: 同一出力の出力例
    入力文
    この 製品 は 品質 が 落ち た 。
    参照文
    The quality of this product has gone down .
    提案手法
    The quality of this product .
    先行手法
    The quality of this product .

    [*]において,先行手法と提案手法の出力文が完全に同一であったため,同一出力とした.

    表: 同一出力の出力例
    入力文
    私 は 都会 に 出 た 。
    参照文
    I arrived in the city .
    提案手法
    I went out into the city .
    先行手法
    I went out into the city .


next up previous contents
Next: 自動評価結果 Up: 提案手法におけるシステム全体の翻訳精度 Previous: 提案手法におけるシステム全体の翻訳精度   目次
s122019 2016-03-03