next up previous contents
次へ: 実験環境 上へ: 提案手法 戻る: 句に基づく文パターン辞書の作成   目次

手順3 英文生成

日本語文を入力とし, フレーズ辞書と句に基づく文パターン辞書と言語確率(tri-gram)を用いて, 英語翻訳文を出力する.

翻訳精度を向上させるために, 翻訳時に日本語文と日本語文パターンの字面を比較する. そして, 最も多くの字面が一致する日本語文パターンを優先して選択する. 英語翻訳文の絞り込みには, フレーズ対数確率と文パターン対数確率と英語翻訳文の言語確率(tri-gram)を用いる. これらの総和を取り, 確率が最大となる英語翻訳文を出力する. 英語翻訳文を出力するまでの手順は4.2.5節と同様である.



平成27年3月19日