next up previous contents
Next: 出力文の生成における字面の一致と類似度 Up: 考察 Previous: 誤り解析   目次

対訳文パターンにおける字面の対応

7.1において,日本語文パターンの字面と英語文パターンの字面の数が著しく異なる対訳文 パターンを,対訳文パターンの選択の際に除外することにより,人手による対比較評価が 改善すると考える.また,本研究では,対訳フレーズ対数確率と対訳文パター ン対数確率,類似度が等しくなるように重みを設定した.この重みを最適化することで人 手評価が向上すると考える.



2015-03-21