また,提案手法の方が優れている翻訳例を表6.4,ベースラインの方が優れている翻訳例を表6.5に示す.なお,下線部は間違いと判断した箇所を表す.
例1 | |
入力文 | その 責め は 私 に ある 。 |
日本語変更文 | 私 に ある その 責め は 。 |
提案手法○ | I have the blame . |
ベースライン | The company persecuted is to me . |
参照文 | I am responsible for it . |
例2 | |
入力文 | 軍隊 に は いろいろ の 階級 が ある 。 |
日本語変更文 | いろいろ の 階級 が ある 軍隊 に は 。 |
提案手法○ | There is a lot of the rank of the army . |
ベースライン | There are all kinds of working in the army . |
参照文 | There are various ranks in the military . |
例3 | |
入力文 | 東京 から 名古屋 まで ぶっ 通し に 自動車 を 走ら せ た 。 |
日本語変更文 | 自動車 を 走ら せ た 東京 から 名古屋 まで ぶっ 通し に 。 |
提案手法○ | He drove his car from Tokyo to Nagoya Nonstop . |
ベースライン | He drove his car Nonstop driving was hard from Tokyo to Nagoya . |
参照文 | He made a nonstop motorcar drive from Tokyo to Nagoya . |
例1 | |
入力文 | この 風邪 薬 は よく 効く 。 |
日本語変更文 | この 風邪 薬 は よく 効く 。 |
提案手法 | This medicine is effective cold . |
ベースライン○ | This cold medicine works well . |
参照文 | This cold medicine is effective . |
例2 | |
入力文 | 自動車 が 動か ない 。 |
日本語変更文 | 自動車 が 動か ない 。 |
提案手法 | The car stationary . |
ベースライン○ | The car is not working . |
参照文 | The car will not start . |
例3 | |
入力文 | その ひどい 知らせ に すっかり 打ち ひしが れ た 。 |
日本語変更文 | すっかり 打ち ひしが れ た その ひどい 知らせ に 。 |
提案手法 | I was completely overwhelmed the bad news . |
ベースライン○ | She was absolutely crushed by the bad news . |
参照文 | We were totally crushed by the terrible news . |
次に,語順変更に失敗した10文を翻訳し,ベースラインと比べて,翻訳精度が低下するのか調べた.語順変更に失敗した10文の対比較評価の結果を表6.6に示す.
また,ベースラインの方が優れている翻訳例を表6.7に示す.なお,下線部は間違いと判断した箇所を表す.
入力文 | ぼく は 純粋 な 動機 から そう 言っ て いる の だ 。 |
日本語変更文 | ぼく は 純粋 な 言っ て いる の だ 動機 から そう 。 |
提案手法 | I am those is from the motives . |
ベースライン○ | I say that is from the neat motives . |
参照文 | I am speaking from a disinterested motive . |