next up previous contents
次へ: 考察 上へ: 実験結果 戻る: PSMTでの翻訳例   目次

HSMTでの翻訳例

動詞および目的語および助詞の文法構造変換を組み合わせた実験の翻訳例を以下に示す.なお,表中の下線は誤りと判断した箇所を表す.


  1. 動詞の文法構造変換単独


    表: 動詞単独が優れている翻訳例
    例1
    入力文 少年 は 息 を 吹き返し た 。
    動詞 The boy came to life .
    ベースライン The boy was a breath .
    正解文 The boy came back to life .
    例2
    入力文 彼 の 意見 に 文句 は あり ませ ん 。
    動詞 I have no words of his opinion .
    ベースライン He is with the opinions of the .
    正解文 I have no quarrel with his opinion .
    例3
    入力文 その 数 は 2 0 パーセント だけ 減らさ れ た 。
    動詞 The number was reduced by 20% .
    ベースライン The number was only a 20 percent .
    正解文 The number was lessened by 20% .



    表: ベースラインが優れている翻訳例
    例1
    入力文 靴 は 5 足 持っ て いる 。
    動詞 My shoes has five feet .
    ベースライン I have five pairs of shoes .
    正解文 I have five pairs of shoes .
    例2
    入力文 彼 は なかなか 仕事 が できる 。
    動詞 He is a man of work .
    ベースライン He can work .
    正解文 He is no slouch at the job .
    例3
    入力文 警察 は 銀行 強盗 の 張本人 を 捕まえ た 。
    動詞 The police have not caught the author of the bank robbery .
    ベースライン The police caught the author of the bank robbery .
    正解文 The police arrested the ringleader of the bank robbery .

  2. 目的語の文法構造変換単独


    表: 目的語単独が優れている翻訳例
    例1
    入力文 君 の 行為 は 全く 我慢 でき ない
    目的語 I can't bear an act of you .
    ベースライン I can't act of you .
    正解文 Your conduct is beyond bearing .
    例2
    入力文 それ は 確か に 1 0 ドル は し た 。
    目的語 It is certainly ten dollars .
    ベースライン It is ten dollars .
    正解文 It cost me ten dollars , if a cent .
    例3
    入力文 彼 は 人 の 目 を 気 に し 過ぎる 。
    目的語 He is too sensitive to the eyes of people .
    ベースライン He is too concerned in the eyes of the people .
    正解文 He is too sensitive about how he appears to people .


    表: ベースラインが優れている翻訳例
    例1
    入力文 靴 は 5 足 持っ て いる 。
    目的語 My shoes have five feet .
    ベースライン I have five pairs of shoes .
    正解文 I have five pairs of shoes .
    例2
    入力文 東京 の 都心 部 で も 同様 の 効果 が 出 て いる 。
    目的語 There is a similar effect in the center of the department of Tokyo .
    ベースライン There is a similar effect in the center of Tokyo .
    正解文 The situation is reported to be similar in Tokyo .
    例3
    入力文 彼 は 車 を 私 に 預け た 。
    目的語 He confided her car to me .
    ベースライン He left a car on me .
    正解文 He entrusted me with his car .

  3. 助詞の文法構造変換単独


    表: 助詞単独が優れている翻訳例
    例1
    入力文 その 訓練 は ただちに 効果 が あっ た 。
    助詞 The training was a effect immediately .
    ベースライン The training at once .
    正解文 The training was of immediate benefit .
    例2
    入力文 多く の 会社 が 休業 し た 。
    助詞 Many company has closed .
    ベースライン Many closed for the company .
    正解文 Many businesses closed down .
    例3
    入力文 被害 者 たち は 警察 に 保護 を 求め た 。
    助詞 The victims asked the police protection .
    ベースライン The victims of the police protection .
    正解文 The sufferers asked for police protection .


    表: ベースラインが優れている翻訳例
    例1
    入力文 私 は 新しい 事業 を 計画 し て いる 。
    助詞 I ordered a new business project .
    ベースライン I plan to the new business .
    正解文 I am planninganother enterprise .
    例2
    入力文 彼 は なかなか 仕事 が できる 。
    助詞 He is good at her job .
    ベースライン He can work .
    正解文 He is no slouch at the job .
    例3
    入力文 世界 の 生産 高 は 年 に 約 1 0 万 トン と 推定 さ れる 。
    助詞 Production is estimated at a year about ten tons of the world .
    ベースライン Production of the world in a year is estimated at one hundred
      thousand tons .
    正解文 World production is put at some 100,000 tons a year .

  4. 動詞+目的語の文法構造変換


    表: 動詞+目的語が優れている翻訳例
    例1
    入力文 彼 は 人 の 目 を 気 に し 過ぎる 。
    動詞+目的語 He is too sensitive to the eyes of the people .
    ベースライン He is too concerned in the eyes of the people .
    正解文 He is too sensitive about how he appears to people .
    例2
    入力文 少年 は 息 を 吹き返し た 。
    動詞+目的語 The boy came to life .
    ベースライン The boy was a breath .
    正解文 The boy came back to life .
    例3
    入力文 彼 の 意見 に 文句 は あり ませ ん 。
    動詞+目的語 There is no words of his opinion .
    ベースライン He is with the opinions of the .
    正解文 I have no quarrel with his opinion .


    表: ベースラインが優れている翻訳例
    例1
    入力文 雪 の 重み で 木 の 枝 が 曲がっ て い た 。
    動詞+目的語 The branches of the tree was bent under way under the weight
      of the snow .
    ベースライン The branches of the tree are bent under the weight of the snow .
    正解文 The tree branches have bent under the snow .
    例2
    入力文 警察 は 銀行 強盗 の 張本人 を 捕まえ た 。
    動詞+目的語 The police have not caught the author of a robbery at the bank .
    ベースライン The police caught the author of the bank robbery .
    正解文 The police arrested the ringleader of the bank robbery .
    例3
    入力文 数学 で は とても 彼 に かなわ ない 。
    動詞+目的語 I am not nearly so strong in mathematics as he .
    ベースライン I am no match for him in mathematics .
    正解文 I am nowhere near as good as he in math .

  5. 動詞+助詞の文法構造変換



    表: 動詞+助詞が優れている翻訳例
    例1
    入力文 教育 に は たいへん な 金 が かかる 。
    動詞+助詞 Education is very expensive .
    ベースライン The money will take a very education .
    正解文 Education is very expensive .
    例2
    入力文 君 の 行為 は 全く 我慢 でき ない 。
    動詞+助詞 I can't stand this act of you .
    ベースライン I can't act of you .
    正解文 Your conduct is beyond bearing .
    例3
    入力文 この 学校 に は あの 学校 の 2 倍 の 生徒 が い ます 。
    動詞+助詞 This school has twice the students of that school .
    ベースライン That will be twice as much as of the students of the school in this school .
    正解文 There are twice as many students in this school as in that one .



    表: ベースラインが優れている翻訳例
    例1
    入力文 靴 は 5 足 持っ て いる 。
    動詞+助詞 The shoes have five feet .
    ベースライン I have five pairs of shoes .
    正解文 I have five pairs of shoes .
    例2
    入力文 雪 の 重み で 木 の 枝 が 曲がっ て い た 。
    動詞+助詞 The branches of the tree was bent under way under the weight of the snow .
    ベースライン The branches of the tree are bent under the weight of the snow .
    正解文 The tree branches have bent under the snow .
    例3
    入力文 世界 の 生産 高 は 年 に 約 1 0 万 トン と 推定 さ れる 。
    動詞+助詞 Production is estimated at the age of about ten thousand tons
      of the world .
    ベースライン Production of the world in a year is estimated at one hundred
      thousand tons .
    正解文 World production is put at some 100,000 tons a year .

  6. 目的語+助詞の文法構造変換


    表: 目的語+助詞が優れている翻訳例
    例1
    入力文 その 訓練 は ただちに 効果 が あっ た 。
    目的語+助詞 The training was effect immediately .
    ベースライン The training at once .
    正解文 The training was of immediate benefit .
    例2
    入力文 それ は 確か に 1 0 ドル は し た 。
    目的語+助詞 It is certainly ten dollars .
    ベースライン It is ten dollars .
    正解文 It cost me ten dollars , if a cent .
    例3
    入力文 彼 の 意見 に 文句 は あり ませ ん 。
    目的語+助詞 I have no words to his opinion .
    ベースライン He is with the opinions of the .
    正解文 I have no quarrel with his opinion .


    表: ベースラインが優れている翻訳例
    例1
    入力文 私 は 新しい 事業 を 計画 し て いる 。
    目的語+助詞 I ordered a new business plans .
    ベースライン I plan to the new business .
    正解文 I am planninganother enterprise .
    例2
    入力文 警察 は 銀行 強盗 の 張本人 を 捕まえ た 。
    目的語+助詞 The author of the bank robbery and caught him .
    ベースライン The police caught the author of the bank robbery .
    正解文 The police arrested the ringleader of the bank robbery .
    例3
    入力文 彼 は 車 を 私 に 預け た 。
    目的語+助詞 He confided her car in front of me .
    ベースライン He left a car on me .
    正解文 He entrusted me with his car .

  7. 動詞+目的語+助詞の文法構造変換



    表: 動詞+目的語+助詞が優れている翻訳例
    例1
    入力文 彼ら の チーム は 最初 から 試合 の 主導 権 を 握っ た 。
    動詞+目的語+助詞 Their team took the initiative of the match from the start .
    ベースライン They team from the start of the initiative of the game .
    正解文 Their team controlled the match from the start .
    例2
    入力文 この 学校 に は あの 学校 の 2 倍 の 生徒 が い ます 。
    動詞+目的語+助詞 This school has twice the students of that school .
    ベースライン That will be twice as much as of the students of the school
      in this school .
    正解文 There are twice as many students in this school as in that one .
    例3
    入力文 教育 に は たいへん な 金 が かかる 。
    動詞+目的語+助詞 Education is very expensive .
    ベースライン The money will take a very education .
    正解文 Education is very expensive .



    表: ベースラインが優れている翻訳例
    例1
    入力文 最近 、 学生 の 気持ち が 弛ん で いる 。
    動詞+目的語+助詞 Recently , the feelings of the students slackening .
    ベースライン In recent years , feelings of the students is slackening .
    正解文 Students have recently become too relaxed .
    例2
    入力文 この 鉱山 は 見込み が ある 。
    動詞+目的語+助詞 This mine .
    ベースライン The mine prospects well .
    正解文 The mine prospects well .
    例3
    入力文 東京 の 都心 部 で も 同様 の 効果 が 出 て いる 。
    動詞+目的語+助詞 There is a similar effect in the center of the department of Tokyo .
    ベースライン There is a similar effect in the center of Tokyo .
    正解文 The situation is reported to be similar in Tokyo .


next up previous contents
次へ: 考察 上へ: 実験結果 戻る: PSMTでの翻訳例   目次
平成26年3月29日