例1 | |
入力文 | 彼女 は 鍋 で 大根 を 煮 た 。 |
正解文 | She cooked radish in a pot . |
RMT+PSMT | She cooked a radish in the pot . |
RMT | She boiled the Japanese radish in a pan . |
例2 | |
入力文 | 彼 は 私 に チェス で 勝っ た 。 |
正解文 | He was victorious over me in chess . |
RMT+PSMT | He won me at chess . |
RMT | He won me in chess . |
例3 | |
入力文 | この 病気 の 治療 は 長びく 。 |
正解文 | The disease requires lengthy treatment . |
RMT+PSMT | This ill treatment is postponed . |
RMT | This sick medical treatment is prolonged . |
表A.5の 例1は,RMTもRMT+PSMTも,意味の通る正しい翻訳をしているため差なしと判断した. 例2は,RMTもRMT+PSMTも,同様な意味であるため差なしと判断した. 例3は,RMTもRMT+PSMTも,意味の通る正しい翻訳をしているため差なしと判断した.
重文複文での差なしの例を表A.6に示す.
例1 | |
入力文 | 両親 は 彼 の 希望 に 添っ た 学校 を 探し た 。 |
正解文 | His parents looked for a school in line with his desires . |
RMT+PSMT | My parents looked for the school meeting his desire . |
RMT | Parents looked for the school meeting his hope . |
例2 | |
入力文 | 私 たち の ほとんど は 旅 を する だけ の 十分 な 余暇 が ない 。 |
正解文 | Most of us do not have sufficient leisure to travel . |
RMT+PSMT | Most of us do not have sufficient intervals of travel . |
RMT | Most of us do not have sufficient leisure which travels . |
例3 | |
入力文 | 彼女 に ご馳走 し て もらっ た ので 食費 が 浮い た 。 |
正解文 | She treated me so I saved money on food . |
RMT+PSMT | Because I got her to treat, food expenses . |
RMT | Since I got her to treat, food expenses floated . |
表A.6の 例1は,RMTもRMT+PSMTも,意味の通る正しい翻訳をしているため差なしと判断した. 例2は,RMTもRMT+PSMTも,意味の通る正しい翻訳をしているため差なしと判断した. 例3は,RMTは動詞の誤りがあり,RMT+PSMTは動詞の欠落があり,どちらも正しくないため差なしと判断した.