に以下に示す.さらに人手評価の結果を表
に示す.
| ルールベース翻訳◯ | ルールベース翻訳の方が優れている |
|---|---|
| ハイブリッド翻訳◯ | ハイブリッド翻訳が |
| ルールベース翻訳より優れている | |
| 句に基づく統計翻訳◯ | 句に基づく統計翻訳が |
| ルールベース翻訳より優れている | |
| 階層型統計翻訳◯ | 階層型統計翻訳が |
| ルールベース翻訳より優れている | |
| 差なし | 意味に差がない or |
| 共に意味が不明瞭である | |
| 同一出力 | 出力文が完全に同じ文である |
| ルールベース翻訳◯ | ハイブリッド翻訳◯ | 差なし | 同一出力 |
| 23 | 5 | 59 | 13 |
| ルールベース翻訳◯ | 句に基づく統計翻訳◯ | 差なし | 同一出力 |
| 34 | 3 | 63 | 1 |
| ルールベース翻訳◯ | 階層型統計翻訳◯ | 差なし | 同一出力 |
| 30 | 3 | 66 | 1 |
表
の結果より,すべての人手評価において
ルールベース翻訳が最良であることが示された.