翻訳例1 |
入力文:運命が彼にそこへ行くことを命じた。 |
正解文:Destiny decreed that he should be there . |
PSMT:He ordered a that we should go there to fate . |
HSMT:that fate that we should go there to him . |
翻訳例2 |
入力文 : 私は 旅行に出かけたくてたまらなかった。 |
正解文 : I was impatient to start on the trip . |
PSMT : I want to go on a trip . |
HSMT : I was dying I left on a trip . |
翻訳例3 |
入力文 :彼女 は 彼 の よい 妻 に なる だろ う 。 |
正解文 :She will make a good match for him . |
PSMT :She will be a good wife . |
HSMT :She he would be to be a good wife . |
翻訳例1について,PSMTは,文法が正しく文の意味が通っているので優れていると判断する. HSMTは,命じるという部分が翻訳されておらず,文の意味が変わっているため劣っていると判断する.
翻訳例2について,PSMTは,文法が正しく文の意味が通っているので優れていると判断する. HSMTは,動詞が翻訳できておらず劣っていると判断する.
翻訳例3について,PSMTは,文法が正しく文の意味が通っているので優れていると判断する.
HSMTは,主語が二つあるので劣っていると判断する.