次へ: GIZA++
上へ: IBM翻訳モデル
戻る: モデル4
目次
モデル4 では,単語の位置に関して直前の単語以外は考慮されていない.したがって,
複数の単語が同じ位置に生じたり,単語の存在しない位置が生成される.モデル5 では,
この問題を避けるために,単語を空白部分に配置するよう改善が施されている.
- 繁殖数が1 以上である英単語に対応する仏単語の中で,最も文頭に近い場合
73#73 |
24#24 |
74#74 |
(2.21) |
28#28 |
24#24 |
75#75 |
|
76#76
はj 番目までの空白数,
77#77
は英語の単語クラス
78#78
はフランス語の単語クラスを
表している.
79#79 |
24#24 |
80#80 |
(2.22) |
28#28 |
24#24 |
81#81 |
|
root
平成24年3月22日