next up previous contents
次へ: 対訳補完の例 上へ: 主語補完 戻る: 日本語補完例   目次


対訳補完

対訳補完では,テストデータの日本語文に対して,対訳英語文を参照することにより主語補完を行う.この対訳補完は,本来存在しない対訳英語文を用いているため,実際の翻訳では対訳補完を行うことができない.しかし本研究では,理想的な主語補完を行った際の翻訳精度を調査するためにこの手法を用いて翻訳を行う.対訳補完における主語補完の手順を以下に示す.

手順1
日本語文に対し,形態素解析を行う.
手順2
形態素解析を行ったデータを参照し,表16の条件1〜条件3を満たす文のみを``主
語省略文"とし,抽出する.``主語省略文"として抽出される文の例を以下に示す.

表: 対訳補完``主語省略文"例
主語省略文 昼食をたっぷり取った。
対訳英語文 He had a big lunch .
主語省略文 声を低くしなさい。
対訳英語文 Keep your voice down .

手順3
手順2で抽出した``主語省略文"に対する対訳英語文の文頭単語を抽出する.文頭
単語の抽出の例を図4と図5に示す.
図: 文頭単語抽出例1
\includegraphics[width=7.5cm]{tyuusyutu.eps}

4の場合では,``昼食をたっぷり取った。"の対訳英語文である``He had a big
lunch ."の文頭単語``He"が抽出される.

図: 文頭単語抽出例2
\includegraphics[width=7.5cm]{tyuusyutu2.eps}

5の場合では,``声を低くしなさい。"の対訳英語文である``Keep your voice
down ."の文頭単語``Keep"が抽出される.

手順4
抽出した対訳英語文の文頭単語を,変換規則に従って日本語に変換する.変換規
則を表26に示す.図4の場合では,抽出した単語``He"を変換規則に従って変換
し,``彼は"を得る.しかし,図5のように,抽出した対訳英語文の文頭単語が表
26の変換規則に適応しなかった場合は,主語補完は行わない.よって,命令文に
対し,主語補完が行われることがないので,対訳補完において表16の条件4は意
味をなさないため用いない.


表: 文頭単語の日本語への変換規則
正解文の文頭単語 変換する日本語
I 私は
He 彼は
She 彼女は
We 私たちは
It それは
You あなたは
They 彼らは
Someone 誰かが
Anyone 誰かが
Somebody 誰かが
Anybody 誰かが

手順5
変換した日本語を,手順2で抽出した``主語省略文"の文頭に補完する.例を表27
に示す.

表: 主語補完例
主語補完前 昼食をたっぷり取った。
主語補完後 彼は昼食をたっぷり取った。
対訳英語文 He had a big lunch .



next up previous contents
次へ: 対訳補完の例 上へ: 主語補完 戻る: 日本語補完例   目次
平成23年4月12日