next up previous contents
次へ: 翻訳対の追加手順 上へ: プログラム作成したフレーズテーブルへの翻訳対の追加 戻る: プログラム作成したフレーズテーブルへの翻訳対の追加   目次

翻訳対への翻訳確率の付与

人手で作成された翻訳対をプログラムで自動作成したフレーズテーブルに追加する ためには,翻訳対に翻訳確率を付与する必要がある.翻訳確率は,プログラムで 自動作成したフレーズテーブルの翻訳確率を付与する.しかし,フレーズテーブ ルを作成するときにパラメータgrow-diag-finalを用いると,長いフレーズ対は 短いフレーズ対に分割されるため,長い翻訳対に確率値を与えることが出来ない.

そこで,翻訳確率を与えるためのフレーズテーブルは, 総当たりの対応をとることが出来るパラメータintersectionを用いて作成する. 対訳文,

=4cm
年 が 明け たら 成人 に なる 。
i will come of age afterthe new year begins .

に対してgrow-diag-finalで作成したフレーズテーブルを表4.1に,intersectionを用い て作成したフレーズテーブルの例を表4.2に示す.


表 4.1: grow-diag-finalで作成したフレーズテーブルの例(全12フレーズ)
=0.6cm \scalebox{0.9}{
\begin{tabular}{l} \hline \hline
が $\vert\vert\vert$\ of $\vert...
...ert$\ age after $\vert\vert\vert$\ 1 1 1 1 2.718 \\ \hline \hline
\end{tabular}}



表 4.2: intersectionで作成したフレーズテーブルの例 (全185フレーズから一部抜粋)
=0.6cm \scalebox{0.9}{
\begin{tabular}{l} \hline \hline
年 が 明け たら 成人 に $\vert\...
...t\vert$\ 0.0666667 0.0277778 0.1 0.111111
2.718 \\ \hline \hline
\end{tabular}}


総当たりの対応を取るパラメータintersectionで作成したフレーズテーブルの方 が,カバー率が高く長めのフレーズを多く含むことが分かる.



平成21年3月17日