入力文 | 僕 も それ と 同じ よう な 覚え が ある 。 |
従来手法 | I remember that I have the same type . |
提案手法 | I like I remember the same as that . |
ここで,従来手法の出力文が用いたフレーズ対と提案手法の出力文が用いたフレー
ズ対を表に示す.
従来手法が用いたフレーズ対 | 提案手法が用いたフレーズ対 |
僕 も ![]() |
僕 も ![]() |
それ と ![]() |
それ と 同じ ![]() |
同じ よう な ![]() |
よう な ![]() |
覚え が ある ![]() |
覚え が ある ![]() |
。![]() |
。![]() |
提案手法において,適用された文節区切りフレーズテーブルのフレーズ対``僕
も
I''は不適切とはいえない.しかし,単語区切りフレーズテーブルのフ
レーズ対``よう な
like''は,本出力文においては,不適切である.本入
力文において,``同じ'',``よう'',``な''は1個のフレーズ対で翻訳されるこ
とが好ましい.文節区切りフレーズテーブルには``同じ よう な
the
same''といったフレーズ対が存在するが,本出力文では用いられず,異なるフレー
ズ対で翻訳され,翻訳精度が低下した.また,係り受けを考えると`同じ'',
``よう'',``な'',``覚え''が1個のフレーズ対で翻訳されることが好ましいが,
本手法では学習データから生成されなかった.
このことから,提案手法では語のまとまりとして文節を用いて学習データを統合 したが,語の意味や係り受けを考慮した統合を行い学習データとして用いることで, 適切なまとまりを持つフレーズ対を学習できると考えている.