/t |
|
日英パターン翻訳システム
|
|
1: 入力文: |
『アンクル・トムの小屋』は奴隷廃止をうたった最も有名な文学作品であった。 |
2: 日本語パターンを検索(パターン検索プログラム): |
(1) /ytcfk
1は/tcfk
2/f
3/f
4あった。 |
|
(2) /ytcfk
1/ytfk
3
4。 |
3.1: 日本語パターンを手動選択(1を選択): |
/ytcfk
1は/tcfk
2/f
3/f
4あった。 |
3.2: 対応する英語パターン: |
1 be
2
3
4 . |
3.3: バインド値: |
「アンクル・トムの小屋 =
1」,「最も =
2」,
「有名な =
3」,「文学作品 =
4」 |
4: ITM により変数翻訳 |
「アンクル・トムの小屋 → Hut of Uncle
tom」,「最も = most」,「有名な = well-known」,「文学作品 =
literary work」 |
5: ITM 訳出文: |
Hut of Uncle tom was most well-known literary work . |
6: 正解英文: |
Uncle Tom's Cabin was the most famous piece of
antislavery literature. |
離散記号処理
|
|
7: /t に適合した部分+(語): |
奴隷廃止制度をうたった(文学
作品。) |
8: ALT-J/E 翻訳結果: |
(The literary work) as which an abolition
slave institution was extolled. |
9: ITM 訳出文に挿入: |
Hut of Uncle tom was most well-known
literary work as which an abolition slave institution was
extolled. |