next up previous contents
次へ: 文型パターン辞書の収録内容の例 上へ: 研究対象 戻る: パターン入手の手段   目次

日英文型パターン辞書

前述の通り,本研究で使用する日英対訳文型パターン辞書(以後,文型パターン 辞書) は「CREST」支援によ り開発されたパターンが記載された辞書である.まず,この辞書を入手する. 本辞書名は,「3レベルの文型パターンファイル」ともいわれる.その所以は, 辞書には,単語レベル(12万件),句レベル(9万件),節レベル(1.2万件)の3つの 文型パターン(合計22万件)が記載されているからである.又,これらのパターン には,必ず日本語文,英語文そして真理項が収録されている.

その結果,本研究の入力である日本語文,検索条件である真理項,出力である英 文パターン,これに加え,出力に対する模範英文を得ることができる.

又,本研究では,単語,句,節レベルのパターンのうち,単語レベルのパターン を実験の対象とする.この理由として,以下のことが挙げられる.

  1. 句,節レベルのパターンは現在でも未確立分野であるため,句,節レベルで の真理項を用いた研究は見送るべき.

  2. 句,節は単語より大きい分類であり,単語レベルで良い結果が得られない場 合,句や節で良い結果が得られるとは考えづらい.

  3. 英文を構成する最小構成要素はアルファベットであるが,意味を表わす最小 構成要素は,単語である.これは,本研究の入力文の意味を出力に反映させ る目論見に適った事実である.

以上の理由により,文型パターン辞書から,日本語文(入力),真理項(検索条件), 英文の単語レベルパターン(出力),入力文の英文(模範訳)を得る.次に,文型パ ターン辞書の収録例を示す.



平成18年3月20日