次へ: この文書について...
上へ: 8
戻る: 謝辞
目次
- 1
- 池原, 阿部, 徳久, 村上:非線形な表現構造に着目した重文
と複文の日英文型パターン化, 自然言語処理, 11(3),
pp.69-95, 2004.
- 2
- 池原:究極の翻訳方式の実現に向けて==類推思考の原理
に基づく翻訳方式==, AAMT Journal, アジア太平洋機械翻訳協会,
No.33, pp.1-7, 2002.
- 3
- 池原, 宮崎, 白井, 林:言語における話者
の認識と多段翻訳方式, 情報処理学会論文誌, 28(12),
pp.1269-1279, 1987.
- 4
- 徳久, 村上, 池原:重文・複文文型パターン辞書からの構
造照合型パターン検索, 情報処理学会研究報告, 自然言語処理,
2006-NL-176, pp.9-16, 2006.
- 5
- 岡田, 村上, 徳久, 池原:多変量解析による
最適文型パターンの選択方式, 言語処理学会第11回年次大会,
pp.25-28, 2005.
- 6
- 原, 村上, 徳久, 池原:日英機械翻訳における多変量解
析を用いた最適パターンの選択, 言語処理学会第12回年次大会,
pp.268-271, 2006.
- 7
- 金澤, 徳久, 村上, 池原:記号と関数による文型パターン
汎化効果の総合評価, 言語処理学会第13回年次大会, 2007(発表予定).
- 8
- 吉岡, 徳久, 村上, 池原:日英対訳パター
ンを用いた名詞句翻訳, 言語処理学会第12回年次大会, pp.580-583,
2006.
- 9
- 石上, 徳久, 村上, 池原:結合価パターン
を用いた動詞句の翻訳可能性の調査, 言語処理学会第11回年次大会,
pp.364-367, 2005.
- 10
- 石上, 水田, 徳久, 村上, 池原:関数・記号付き文型パター
ンを用いた機械翻訳の試作と評価, 言語処理学会第13回年次大会,
2007(発表予定).
平成19年3月16日