next up previous
Next: 翻訳規則の作成手順 Up: 意味的関係に着目した「AのB」型名詞句の翻訳規則 Previous: 表現形式の分類

日本語名詞の意味的関係の作成

日本語名詞句「AのB」の英語表現を決める上で, 手がかりとなるような 名詞AとBの意味的関係を作成する.

本研究では横山らの研究を参考に,7種類の意味的関係を意味属性を用いて表現す る. ここで,「意味属性」とは「あ る単語が意味的にどんな使われ方をするかという意味的用法を整理し,体系化し たもの」[2]である.表2に作成した意味的関係とその一例,表3に その翻訳規則の一部を示す.

 
 
Table 2: 意味的関係
意味的関係
  AとBが同格     娘の恵美  
Aが場所 公園の花
時間的関係 昨日の試合
BがAの所属 学校の先生
BがAの一部 バナナの皮
AがBの種類 漫画の本
AがBの材料 水晶のネックレス


 

 
Table 3: 意味的関係の規則(一部)
意味的関係 規則
Aが場所 Aの意味属性が場所,家屋,部屋
BがAの所属 Aの意味属性が部分,Bの意味属性が人




2001-10-02